Моноблокове Sicaf

Прикачен файлРазмер
Моноблокове Sicaf1.03 MB
Embedded Scribd iPaper - Requires Javascript and Flash Player
MONOBLOCCHI MONOBLOCKS MONOBLOCKMODELLE
LA SICAF, ALLO SCOPO DI MIGLIORARE I PROPRI MONOBLOCCHI, SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE CARATTERISTICHE, SIANO ESSE TECNICHE OD ESTETICHE, IN QUALSIASI MOMENTO E SENYA ALCUN PREAVVISO.
IN ORDER TO IMPROVE IST MONOBLOCKS, SICAF RESERVES THE
DIE SICAF BEHÄALT SICH ZUR VERBESSERUNG IHRER
RIGHT TO MODIFY THE CHARACTERISTICS, WHETHER TECHNICAL MONOBLOCKMODELLE DAS RECHT VOR, DIE TECHNISCHEN OR AESTHETICS, AT ANY MOMENT AND WITHOUT PRIOR NOTICE. MERKMALE UND DAS AUSSEHEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
1
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE MULTIBLOCK* - VERSIBLOCK* MONOBLOCS - MULTIBLOCK* - VERSIBLOCK* SERIES MONOBLOCKMODELLE MULTIBLOCK* VERSIBLOCK* SERIEN
LEGENDA Poiché i nostri monoblocchi frigoriferi sono apparecchi ad uso ESPRESSAMENTE professionale, il loro impiego e le operazioni di installazione e manutenzione devono essere fatti da tecnici professionali i quali devono osservare le caratteristiche tecniche di seguito elencate: 1) CAPACITA' DELLA CELLA: La scelta rapida dei monoblocchi in funzione della capacità della cella indicata è puramente indicativa e non determinante ai fini della scelta del modello. Il tecnico frigorista o installatore professionale, nella scelta del modello adatto oltre a tener conto delle condizioni di utilizzo di seguito riportate, deve tenere conto di tutte quelle component e fattori che condizionano l' uso della cella quali: tipo di prodotto da conservare e sue proprietà quali temperatura ed umidità; numero di aperture porta; spegnimento del monoblocco nella movimentazione del prodotto; ermeticità della cella in tutti i suoi particolari costruttivi e posizionamento della stessa; corretta installazione e montaggio del monoblocco (vedi manuale di istruzioni); manutenzione periodica del monoblocco effettuata da un tecnico specializzato. - modelli a B.T. (-15/-22/-25°C) deve essere installata una valvola di compensazione. - regolazione organi di controllo (vedi manuale di istruzioni) a) Condizioni di calcolo dei volumi: - temperatura ambiente max.: +32°C. - temperatura entrata prodotto +10°C (cella +5/-5°C); -10°C (cella -15/-22/-25°C). - densità di carico 350 Kg/m3 (per cella +5/-5°C); 550 Kg/m3 (per cella -15/-22/-25°C). - movimento giornaliero max. 10% della capacità della cella. - spessore di isolamento cella 60/100 mm., coefficiente di trasmissione K = 0,198 W/m2°C (per modelli +5/-5°C) con pavimento isolato. - spessore di isolamento cella 100/150 mm., coefficiente di trasmissione K = 0,198 W/m2°C (per modelli -15/-22/-25°C) con pavimento isolato. - calore specifico prodotto 3,6 KJ/Kg°C (+5/-5°C); 1,8 KJ/Kg°C (-15/-22/-25°C). - ore processo 16/18 h. 2) RESA FRIGORIFERA Le rese sono espresse in WATT (Kcal/h = Watt x 0,86; Btu/h = Watt x 3,44 riferite a: alimentazione = 50 Hz; temperatura ambiente = +32°C; temperatura gas aspirato (surriscaldamento) =+32°C; temperatura di condensazione =+45°C; temperatura di evaporazione: MULTIBLOCK = -5°C (mod. +-2/+8°C) VERSIBLOCK = -5°C (mod.+5/-5°C); -25°C (mod.-15/-22°C) VERSiBLOCK 2-3N = Le rese sono riferite alla temperatura in cella. 3) C.C.: cilindrata riferita ai compressori Aspera; in alternativa possono essere montati compressori di altre marche con cilindrata pari o simile a quella specificata. 4) TIPO: = compressore ermetico 5) EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO CSIR = avviatore elettromeccanico, protettore esterno, condensatore di avviamento. CSR = avviatore elettromeccanico, protettore esterno o interno, condensatore di avviamento, condensatore di marcia, scatola elettrica o box. 3ph = contattore di potenza adeguata. 6) TENSIONE DI ALIMENTAZIONE F = 220/240 - 1 - 50 Hz. La tolleranza è del +/- 10% J = 380/440 - 3 50/60 Hz. La tolleranza è del +/- 10% 7) PORTATA ARIA La misura della portata d' aria è stata effettuata in linea con le normative UNI 10023 8) ALIMENTAZIONE C: capillare V: valvola termostatica 9) SBRINAMENTO T = a tempo tramite timer GC = gas caldo MULTIBLOCK EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: Impianto frigorifero collaudato nel nostro stabilimento completo di: telaio e carenatura in lamiera preverniciata di colore bianco, sistema di evaporazione condensa, dima per foratura pannello cella in scala 1:1, manuale di istruzioni, imballo in scatola di cartone. MULTIBLOCK*: marchio depositato e articolo coperto da brevetto per Modello di Utilità n° VI91U000090 VERSIBLOCK EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: Impianto frigorifero collaudato nel nostro stabilimento completo di: telaio e carenatura trattati contro la corrosione con fosforo sgrassante e verniciati con polveri epossidiche di colore bianco; sbrinamento a gas caldo; sistema di evaporazione condensa; lampada di illuminazione interna; resistenza elettrica nella bacinella (mod. VBT); centralina elettronica di comando per il totale controllo dell' impianto frigorifero; dima per fissaggio scala 1:1; manuale di istruzioni; imballo su gabbia in legno pallettizzabile. VERSIBLOCK*: marchio depositato e articolo coperto da brevetto per Invenzione Industriale n° 85667A/89 e n° VI91A000167 LEGENDE Da unsere Monoblock-Kühlanlagen AUSDRÜCKLICH fur den professionellen Gebrauch bestimmt sind,muß ihre Anwendung und ihre installation sowie ihre Wartung durch geschulte Techniker erfolgen, welche die nachfolgend aufgeführten technischen Merkmale zu beachten haben: 1) GEFRIERRAUMKAPAZITÄT Die Schnellauswahl der Monoblock-Kühlanlagen aufgrund der angege1) COLD STORE CAPACITY The rapid choice of refrigerating blocks according to the capacity of benen Gefrierraumkapazität ist nur ein Richtwert und daher unabhängig each cold store is merely approximate and crucial for the choice of the von der endguütigen Wahl des Modells. Der Kältetechniker oder Fachindefinitive model. stallateur muß zur Auswahl des geeigneten Modells außer den nachfolWhen choosing the right model, in addition to taking into account the gend aufgeführten Anwendungsbedingungen auch alle jene Faktoren conditions of use of use listed below, the refrigerator manufacturer's und Komponenten berücksichtigen, die den Gebrauch des Gefrierraums technician or skilled installing technician must also take into account beeinflussen: Art des zu lagemden Produkts und dessen Temperaturall those components and factors that will affect use of the cold store, und Feuchtigkeitseigenschaften; Anzahl der Türöffnungvorgänge; Ausnamely: type of product to be stored and its properties such as tempeschalten des Monoblocks, wenn das Produkt eingeladen oder verrature and humidity; number of doorways; refrigerating block switch-off schoben wird; hermetische Dichtheit des Gefrierraums in allen seinen during product handling; air tighness of cold tore in all its constructive Teilen sowie sein Aufstellungsort; sachgemäße Installation und Monparts, and its positioning; proper installation and assembly of refrigeratage des Monoblocks (siehe Bedienungsanleitung); regelmäßige Warting block (see instructions manual); routine maintenance or refrigeratung des Monoblocks durch einen qualifizierten Techniker. ting block carried out by a specialised technician. - Tieftemperaturmodelle (-15/-22/-22°C) müssen mit einem Kompesa- low temperature models (-15/-22/-25°C) must be fitted with an offset tionsventil versehen werden. valve. - Einstellung der Kontrollorgane, siehe Bedienungsanleitung. - adjustment of controlling parts (see instructions manual). a) Berechnungsbedingungen der Volumen: a) Volumes calculation conditions: - Raumtemperatur max. +32°C. - max. ambient temperature +32°C. - Temperatur des Produktes beim Beschicken +10°C (Gefrierraum - product entry temperature +10°C (+5/-5°C cold store); +5/-5°C); -10°C (Gefrierraum -15/-22/-25°C) -10°C (-15/-22/-25°C cold store). - Dichte des Ladeguts 350 Kg/m3 (Gefrierraum +5/-5°C); 550 Kg/m3 - loading density 350Kg/m3 (+5/-5°C cold store); (Gefrierraum -15/-22/-25°C). 550 Kg/m3 (-15/-22/-25°C cold store). - Tägliches Zuladen oder Verschieben des Produktes max 10% der - daily movement max 10% of the cold store capacity. Gefrierraumkapazität. - thickness of cold store insulation 60/100 mm., trasmission coef- Dicke der Gefrierraum-wärmedämmung 60/100 mm., Wärmedurficient K = 0,198 Wm2°C (for the mod. +5/-5°C) with insulated floor. chgangszahl K=0,28 W/m2°C (für Modelle +5/-5°C) bei isoliertem - thickness of cold store insulation 100/150 mm., trasmission coefBoden. ficient K = 0,198 Wm2°C (for the mod. -15/-22/-25°C) with insulated - Dicke der Gefrierraum-Wärmedämmung 100/150 mm. Wärmedurfloor. chgangszahl K=0,198 W/m2°C (für Modelle -15/-22/-25°C) bei iso- product specific heat 3,6 KJ/Kg°C (+5/-5°C); 1,8 KJ/Kg°C liertem Boden. (-15/-22/-25°C). - Spezifische Wärme des Produktes 3,6 KJ/Kg°C (+5/-5°); - process hours 16/18 h. 1,8 KJ/Kg°C (-15/-22/-25°C). - prozeßdauer 16/18 Stunden. 2) REFRIGERATING CAPACITY Capacities are expressed in WATT (Kcal/h = Watt x 0,86; Btu/h = Watt x 2) KÜHLLEISTUNG 3,44 reffered to: supply = 50 Hz; ambient temperature = +32°C; return Die kühlleistung ist jeweils in WATT ausgedrückt (Kcal/h= Watt x gas temperature (overheating) = +32°C; condensing temperature =+45°C 0,86; Btu/h= Watt x 3,44 bezogen auf: Versorgung= 50 Hz; Raumevaporation temperature: temperature = +32°C; Kondensationstemperatur = +45°C MULTIBLOCK = -5°C (mod. +-2/+8°C) Verdampfungstemperatur: VERSIBLOCK = -5°C (mod.+5/-5°C); -25°C (mod.-15/-22°C) MULTIBLOCK = -5°C (Mod. +-2/+8°C) VERSiBLOCK 2-3N = capacities are reffered to cold store temp. VERSIBLOCK = -5°C (Mod.+5/-5°C); -25°C (Mod.-15/-22°C) VERSIBLOCK 2-3N = die Kühlleistung bezieht sich auf die Gefrierraum. 3) C.C.: swept volume with with reference to Aspera compressors; alternatively compressors of same or similar displacement can be 3) HUBRAUM: Zylinderinhalt der Aspera-Kompressoren; alternativ mounted on. können Kompressoren anderer Marken mit gleichem oder ähnlichem Zylinderinhalt wie in der Angabe montiert werden 4) TYPE: hermetic compressor 5) ELECTRIC EQUIPMENT 4) TYP: hermetischer Kompressor CSIR = electromechamical starting relay, external overload protector, 5) ELEKTRISCHE AUSSTATTUNG starting capacitor. CSIR = elektromechanischer Starter, externer Überlastschutz, StarterCSR = electromechamical starting relay, external or internal overload kondensator protector, starting capacitor, run capacitor, electric box. CSR = elektromechanischer Starter, externer oder interner Überlast3PH = suitable power contactor. schutz, Starterkondensator, Betriebkondensator, Elektrokasten oder box 3ph = angemessener Potenzkontaktgeber 6) SUPPLY VOLTAGE F = 220/240 - 1 - 50 Hz. Tolerance of voltages is +/- 10% 6) VERSORGUNGSSPANNUNG J = 380/440 - 3 50/60 Hz. Tolerance of voltages is +/- 10% F = 220/240 - 1 - 50 Hz.Die Spannungstoleranz beträgt +/- 10% J = 380/440 - 3 50/60 Hz.Die Spannungstoleranz beträgt +/- 10% 7) AIR CAPACITY The reported air capacities have been carried out in compliance with 7) LUFTMENGE UNI 10023 Die Messung der Luftmenge wurde gemäß den Normen UNI 10023 ausgeführt 8) FEEDING C: capillary V: thermal expansion valve 8) LUFTZUFUHR C: Kapillarrohr V: Thermostatventil 9) DEFROSTING T = temporized by a timer GC = by hot gas 9) ABTAUEN T = zeitgesteuert durch Zeitschalter GC = Heißgas MULTIBLOCK STANDARD EQUIPMENT: Freezing installation tested in our premises complete with: frame and STANDARSAUSSTATTUNG MULTIBLOCK: fairingmade of white precoated sheet steel, condensate evaporation In unserem Werk abgeprüfte Kühlanlage komplett mit: Rahmen und system, template for drilling of cold store panel scale 1:1, instruction Verkleidung aus wieß grundlackierterm Stahblech, Kondensatverdammanual, cardboard box packing. pfunhssystem, Bohrschablone für die Gefrierraumtafel im Maßstab 1:1, Bedienungsanleitung, Verpackung in Kartonschachtel. MULTIBLOCK*: registered trade-mark and article protected by patent for utility model n° VI91U000090 MULTIBLOCK*:eingetragenes Warenzeichen und für Nutzmodell durch Patent n° VI91U000090 geschützter Art. VERSIBLOCK STANDARD EQUIPMENT: Freezing installation tested in our premises complete with: frame and STANDARDAUSSTATTUNG VERSIBLOCK: fairing treated against corrosion by means of scouring agent phosphoIn userem Werk abgeprüfte Kühlanlage komplett mit: Rahmen und rous and finished with white epoxy resin; defrosting by hot gas; condenVerkleidung, korrosionsschutzbehandelt durch Entfettung Phosphasate evaporation system; internal lampfor lighting; electric resistance tierung und mit wießen Epoxidharz beschichtet; Abtauverfahren mit inside the basin (VBT models); electronic panel-board for the complete Heißgas; Kondensatverdampfungssystem; Lampe für Innenbeleuchtung; control of the refrigerating equipment; template for scale fixing; instrucelektrischer Widerstand in der Wanne (Modelle VBT); elektromechanition manual; pallettable wooden packing crate. sche oder elektronische Steuereinheit für die Gesamtkontrolle der Kühlanlage; Montageschablone im Maßstab 1:1; Bedienungsanleitung Verpackung in palettgerechtern Lattenverschlag. VERSIBLOCK*: registered trade-mark and article protected by industrial patent n° 85667a/89 and n° VERSIBLOCK*: eingetragenes Warenzeichen und durch industrielVI91A00167 les Patent n° 85667A/89 und n° VI91A000167 geschützter Artikel. LEGEND Since our refrigerating blocks are ESPECIALLY intended for professional use, their application as well as installation and maintenance operations are to be carried out by skilled techniclans who must make sure the following technical characteristic are conformed to:
2
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE MULTIBLOCK* MONOBLOCS MULTIBLOCK* SERIES MONOBLOCKMODELLE MULTIBLOCK* SERIEN
APPLICAZIONE MINICELLE ARMADI BANCHI - APPLICATIONS COLD STORES CABINETS COUNTERS - EINSATZ IN KLEINSTGEFRIERRÄUMEN SCHRANKEN THEKEN capacità cella store capacity modello model Modell Gefrierraumkapazität m3 Watt HP cc equip. tens. resa capacity Leistung caratteristiche compressore compressor characteristics Kompressormerkmale forma shape Form passo alette fins pitch Lamellenabstand mm R 134 a - MBP SC4834000 SC4834006 SC4834027 SC4834048 SC4834069 SC4834090 SC4834034 SC4834111 SC4834132 SC4834153 SC4834174 SC4834195 SC4834216 SC4834237 SC4834258 SC4834279 SC4839811 SC4834300 SC4834321 SC4839585 SC4834342 SC4834363 SC4839839 SC4834118 SC4834384 SC4839613 SC4834405 SC4834426 MO 15.11/A # MO 15.11/A/E MV 15.11/A # MV 15.11/A/E MV 15.11/A/B MO 14.11L/A # MO 14.11L/A/E MV 14.11L/A # MV 14.11L/A/E MV 14.11L/A/B MO 14.11/A # MO 14.11/A/E MO 14.11/A/CD MV 14.11/A # MV 14.11/A/E MV 14.11/A/B MO 13.11/A # MO 13.11/A/E MO 13.11/A/CD MV 13.11/A # MV 13.11/A/E MV 13.11/A/B MO 12.11/A # MO 12.11/A/E MO 12.11/A/CD MV 12.11/A # MV 12.11/A/E MV 12.11/A/B Marchio depositato e articolo coperto da brevetto per Modello di Utilità n° VI91U000090 MULTIBLOCK Registered trade-mark and article proetcted by patent for utility model n° VI91U000090 Eingetragenes Warenzeichen und für Nutzmodell duerch Patent n° VI91U000090 geschützter Artikel # standard = versione elettromeccanica (termostato e temporiz# standard = electromechanical version (thermostat and timer # standard = elktromechanische Ausführung (Thermostat und Zeitzatore), sbrinamento a tempo, per la programmazione consultare time-controlled defrosting, for programmation see instrucschalter), zeitgesteuertes Abtauen, für die Programmierung wird il manuale istruzioni contenuto nell' imballo. tion manual in the box packing. auf die der Verpackung beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen E = versione elettronica, con lampada illuminazione, sbrinamento a E = electronic version with illuminating lamp, defrosting by hot E = elektronische Ausführung, mit Lampe für die Beleuchtung, Heißgas gas caldo, per la programmazione consultare il manuale istrugas, for programmation see instruction manual in the bo Abtauen, für die Programmierung wird auf die der Verpackung zioni contenuto nell' imballo. packing. beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. CD = versione elettronica, con lampada illuminazione, comando a CD = electronic version with illuminating lamp, 2 meter remoteCD = elektronische Ausführung, mit Lampe für die Beleuchtung, Ferncontrol, defrosting by hot gas, for programmation see bedienung 2 m lang, Heißgas-Abtauen, für die Programmierung distanza lungh. Mt. 2, sbrinamento a gas caldo, per la program mazione consultare il manuale istruzioni contenuto nell'imballo instruction manual in the box packing. wird auf die der Verpackung beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. B = versione per banco e sottobanco, senza carenatura ed apparec- B = counter and undercounter version, without fairing and chiatura di controllo, cavi lungh. mt. 2, per la programmazione control equipment, 2 meter remote control, for program- B = Ausführung für Theken und Unterschränke, ohne Verkleidung und consultare il manuale di istruzioni contenuto nell' imballo mation see instructon manual in the box packing. Kontrollvorrichtungen, Kabel 2 m lang, für die Programmierung wird auf die der Verpackung beiliegende Bedienungsanleitung verwiesen. 0-5 1000 1/2 17,40 CSIR F V 4/8 1x60x360 300 C 0-5 1000 1/2 17,40 CSIR F O 4/8 1x60x360 300 C T GC GC T GC 0-4 750 1/3 12,00 CSIR F V 4/8 1x60x360 300 C 0-4 750 1/3 12,00 CSIR F O 4/8 1x60x360 300 C T GC GC T GC 0-3 600 1/4 8,85 CSIR F V 4/8 1x60x360 300 C 0-3 600 1/4 8,85 CSIR F O 4/8 1x60x360 300 C T GC GC T GC 0-2 490 1/4 8,00 CSIR F V 4/8 1x60x360 300 C 0-2 490 1/4 8,00 CSIR F O 4/8 1x60x360 300 C T GC T GC 0 - 1,5 370 1/5 5,90 CSIR F V 4/8 1x60x360 300 C TEMPERATURA CELLA - COLD STORE TEMPERATURE - GEFRIERRAUMTEMPERATUR 0 - 1,5 370 1/5 5,90 CSIR F O 4/8 vent. tang. n°xdxlungh. n.xdiam.xmm mm +2°C / +8°C 1x60x360 300 C T GC T GC caratteristiche evaporatore evaporator characteristic Verdampfermerkmale portata capacity Leistung m3/h alimentaz. air supply Luftzufuhr sbrinam. defrost Abtauen
3
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE MULTIBLOCK* MO _ _ _ /EE MONOBLOCS MULTIBLOCK* SERIES MO _ _ _ /EE MONOBLOCKMODELLE MULTIBLOCK* SERIEN MO _ _ _ /EE
APPLICAZIONE MINICELLE ARMADI BANCHI - APPLICATIONS COLD STORES CABINETS COUNTERS - SENKRECHTE AUSFÜHRUNG FÜR SCHRÄNKE UND KLEINSTRÄUME capacità cella store capacity modello model Modell Gefrierraumkapazität m3 Watt HP resa capacity Leistung
caratteristiche compressore compressor characteristics Kompressormerkmale
caratteristiche condensatore condensator characteristic Kondensatormerk. max pot.ass. m3/h max cons. max Leistugs ventil. fan Ventilator m3/h
caratteristiche evaporatore evaporator characteristic Verdampfermerkmale max pot.ass max cons. ventil. fan sbrinam. defrost Abtauen espans. expans. Expans.alim.
max pot.ass. max cons. max Leistugs
max Leistugs Ventilator +2°C / +8°C 230 230 230 230 30 30 30 30 2 x 116 2 x 116 2 x 116 2 x 116
R 404 A - MBP SC4837042 SC4837014 SC4837007 SC4837021 MO 15.3/EE MO 14.3L/EE MO 14.3/EE MO 13.3/EE
TEMPERATURA CELLA - COLD STORE TEMPERATURE - GEFRIERRAUMTEMPERATUR 0 - 1,2 1-2 1,5 - 3 2-4 360 500 660 820 1/5 1/4 1/4 1/3 365 440 555 670 690 690 670 690 35 35 35 45 1 x 230 1 x 230 1 x 230 1 x 230
T T T T
C C C C
R 134 a - MBP SC4837063 MO 15.11/EE
TEMPERATURA CELLA - COLD STORE TEMPERATURE - GEFRIERRAUMTEMPERATUR 0-1 0 - 1,7 1,5 - 2,2 2-3 325 420 520 670 1/5 1/4 1/4 1/3 255 315 365 520 690 690 670 690 35 35 35 45 1 x 230 1 x 230 1 x 230 1 x 230 230 230 230 230
+2°C / +8°C 30 30 30 30 2 x 116 2 x 116 2 x 116 2 x 116 T T T T C C C C
SC4837084 MO 14.11L/EE SC4837105 SC4837126 MO 14.11/EE MO 13.11/EE
Marchio depositato e articolo coperto da brevetto per Modello di Utilità n° VI91U000090 MULTIBLOCK* Registered trade-mark and article proetcted by patent for utility model n° VI91U000090 Schutzmarke und patentierter Artikel für das nutzmodell n. VI91U000090
Versione elettronica, sbrinamento a tempo. MO _ _ _ /EE Electronic version, time-controlled defrosting Elektronische Ausführung zeitgeregelte Abtauen
4
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE VERSIBLOCK* 1 MONOBLOCS - VERSIBLOCK* SERIE 1 MONOBLOCKMODELLE VERSIBLOK* - SERIE
1
5
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE VERSIBLOCK* 1 MONOBLOCS - VERSIBLOCK* SERIE 1 MONOBLOCKMODELLE VERSIBLOK* - SERIE
APPLICAZIONE CELLE FRIGORIFIRE - VERSIONE ACCAVALLATA APPLICATIONS COLD STORES - OVERLAPPED VERSION EINSATZ IN GEFRIERRÄUMEN RUCKSACK - AUSFÜHRUNG
1
capacità cella store capacity modello model Modell Gefrierraumkapazität m3
resa capacity Leistung
caratteristiche compressore compressor characteristics Kompressormerkmale forma shape passo alette fins pitch motovent. fan motor
caratteristiche evaporatore evaporator characteristic Verdampfermerkmale portata capacity Leistung m3/h freccia aria air throw Luftstrahl m alimentaz. supply Luftzufuhr sbrinam. defrost Abtauen
Watt
HP
cc
equip.
tens.
Form
LamellenabstandVentilatormotor mm
R 134 a - MBP SC4841006 SC4841034 SC4841062 VTN 13.11/A VTN 12.11/A VTN 58.11/A
TEMPERATURA CELLA - COLD STORE TEMPERATURE - GEFRIERRAUMTEMPERATUR 0-4 3-6 5-8 750 1000 1210 1/3 1/2 5/8 12,00 17,40 20,40 CSIR CSIR CSIR F F F TIPO1 TIPO1 TIPO1 4 4 4
+5°C / -5°C 1 x 230 1 x 230 1 x 230 550 520 500 4 4 4 C C C GC GC GC
R 404 A - LBP SC4843001 VBT 100.13L/A
TEMPERATURA CELLA - COLD STORE TEMPERATURE - GEFRIERRAUMTEMPERATUR 0 - 4,5 880 1 20,40 CSR F TIPO1 5,5
-15°C / -22°C 1 x 230 530 4 C GC
Marchio depositato e articolo coperto da brevetto per invenzione industriale n° 85667A/89 e n° VI191A000167 VERSIBLOCK* Registered trade-mark and article protected by industrial patent n° 85667A/89 and VI91A000167 Eingetragenes Warenzeichen und durch industrielles Patent n° 85667A/89 und n° VI91A000167 geschützer Artikel
VERSIONE A TAMPONE CON KIT A CORREDO: (pannello - n° 2 staffe - n° 4 inserti) codice di ordinazione KIT/V1 per modelli con telaio e carenature TIPO1. BUFFER-TYPE VERSION WITH KIT SUPPLIED: (panel - n° 2 brackets - n° 4 inserts) order code KIT/V1 for models with frame and fairing TYPE1. EINGESTECKTE AUSFÜHRUNG MIT EINBAUSATZ: (Tafel - 2 Bügel - 4 Einsätze) Bestellcode KIT/V1 für Modelle mit Rahmen und Verkleidung TYP1.
A modello TIPO1 model TYPE1 Modell TYP1 353
B
C
D
E
F
G
H
L
655
290
460
353
365
444
35
257
6
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE VERSIBLOCK* 2 MONOBLOCS - VERSIBLOCK* SERIES 2 MONOBLOCKMODELLE VERSIBLOCK* - SERIE
2
APPLICAZIONE CELLE FRIGORIFERE CONSERVAZIONE - VERSIONE ACCAVALLATA APPLICATIONS COLD STORES MAINTANING - OVERLAPPED VERSION EINSATZ IN GEFRIERRÄUMEN ZUR KONSERVIERUNG - RUCKSACKAUSFÜRUNG
VOLUME CELLA IN MC SPECIFIC VOLUME IN MC GEFRIERRAUMVOLUMEN IN MC codice Frigo System modello model Modell capacità watt a T°C cella capacity watt T°C cold store Leistung watt zu Gefrierraumtemperatur 5°C SC4855113 SC4855141 NVTN 34.11 NVTN 100.11 1550 2095 0°C 1265 1720 -5°C 925 1305 -15°C -20°C -25°C W 2500 3210 compressore compressor Kompressor tens. refrig. 2 2 forma shape form spessore 60 mm thickness 60 mm Dicke 60 mm +5°C 11 16 0°C 7 14 -5°C 5 7 +5°C 13 20 0°C 10 17 spessore 100 mm thickness 100 mm Dicke 100 mm -5°C 6 9 spessore 150 mm thickness 150 mm Dicke 150 mm
-15°C -20°C -25°C -15°C -20°C -25°C -
220/1 R134a 220/1 R134a
SC4855169 SC4855190
NVTN 34.3 NVTN 100.3
1875 2195 2510
1560 1815 2110
1270 1460 1765
-
-
-
1050 1240 1410
220/1 R404A 220/1 R404A 220/1 R404A
2 2 2
14 17 22
11 14 17
6,5 8 11
17 21 25
14 18 23
9 11 14
-
-
-
-
-
-
SC4855211 (*)NVTN 180.3
SC4853088 SC4853116
NVBT 120.13 NVBT 150.13
-
-
-
1320 1825
995 1445
785 1070
850 1100
220/1 R404A 220/1 R404A
2 2
-
-
-
-
-
-
10 17
5,5 10
3,5 5
12 21
7 13
4 6
A NVTN 34.11 NVTN 100.11 700 700
B 700 700
C 305 305
C1 215 215
D 200 200
E 668 668
F 340 340
H 45 45
L 614 614
NVTN 34.3 NVTN 100.3 NVTN 180.3
700 700 700
700 700 700
305 305 305
215 215 215
200 200 200
668 668 668
340 340 390
45 45 45
614 614 614
NVBT 120.13 NVBT 150.13
700 700
700 700
305 305
215 215
200 200
668 668
340 340
45 45
614 614
Marchio depositato e articolo coperto da brevetto per invenzione industriale n° 85667A/89 e n° VI191A000167 VERSIBLOCK* Registered trade-mark and article protected by industrial patent n° 85667A/89 and VI91A000167 Eingetragenes Warenzeichen und durch industrielles Patent n° 85667A/89 und n° VI91A000167 geschützer Artikel
NVTN: temperatura esterna 32°C; densità carico 350 kg/mc; ore processo 16-18 h; temperatura introduzione 10°C; calore spec. 3,6 KJ/kg°C; movimentazione 10%; isolamento: 0,198 W/mq°C NVTB: temperatura esterna 32°C; densità carico 550 kg/mc; ore processo 16-18 h; temperatura introduzione -10°C; calore spec. 1,8 KJ/kg°C; movimentazione 10%; isolamento: 0,198 W/mq°C (*) Modello con compressore,condensatore ed evaporatore maggiorati.
NVTN: outdoor temperature 32°C; density load: 350kg/mc; process hours 16-18 h; entry temperature 10°C; specific heat 3,6 KJ/kg°C; dally movement 10%; insulation: 0,198 W/mq°C NVTB: outdoor temperature 32°C; density load: 550kg/mc; process hours 16-18 h; entry temperature -10°C; specific heat 1,8 KJ/kg°C; dally movement 10%; insulation: 0,198 W/mq°C (*) Models with compressor, condensator and evaporator increased.
NVTN: Außentemperatur 32°C; Dichte des Ladeguts: 350 kg/mc; Prozeßdaurer 16-18 Std.; Temperatur zum Beschicken des Ladeguts 10°C; spezifische Wärme 3,6 KJ/kg°C; Verschiebemenge 10%; Wärmedämming: 0,198 W/mq°C NVTB: Außentemperatur 32°C; Dichte des Ladeguts: 550 kg/mc; Prozeßdaurer 16-18 Std.; Temperatur zum Beschicken des Ladeguts -10°C; spezifische Wärme 1,8 KJ/kg°C; Verschiebemenge 10%; Wärmedämming: 0,198 W/mq°C (*) modelle mit Kompressor, Kondensator und Verdampfer in größerer Auslegung.
7
01/2006
MONOBLOCCHI SERIE VERSIBLOCK* 3 MONOBLOCS - VERSIBLOCK* SERIES 3 MONOBLOCKMODELLE VERSIBLOCK* - SERIE
3
APPLICAZIONE CELLE FRIGORIFERE CONSERVAZIONE - VERSIONE ACCAVALLATA APPLICATIONS COLD STORES MAINTANING - OVERLAPPED VERSION EINSATZ IN GEFRIERRÄUMEN ZUR KONSERVIERUNG - RUCKSACKAUSFÜRUNG
VOLUME CELLA IN MC SPECIFIC VOLUME IN MC GEFRIERRAUMVOLUMEN IN MC codice Frigo System modello model Modell capacità watt a T°C cella capacity watt T°C cold store Leistung watt zu Gefrierraumtemperatur 5°C SC4851002 SC4851030 SC4855006 NVTN 200.11 NVTN 260.11 NVTN 275.11 3300 4400 4700 0°C 2400 3200 3700 -5°C 1730 2350 2550 -15°C -20°C -25°C W 1530 1920 2040 compressore compressor Kompressor tens. refrig. 3 3 3 forma shape form spessore 60 mm thickness 60 mm Dicke 60 mm +5°C 31 45 49 0°C 22 32 40 -5°C 12 18 19 +5°C 38 52 55 0°C 28 42 52 spessore 100 mm thickness 100 mm Dicke 100 mm -5°C 16 22 28 spessore 150 mm thickness 150 mm Dicke 150 mm
-15°C -20°C -25°C -15°C -20°C -25°C -
380/3 R134a 380/3 R134a 380/3 R134a
SC4852003 SC4852038 SC4852073
NVTN 195.3 NVTN 260.3 NVTN 290.3
2720 3590 4250
2100 2850 3290
1650 2230 2470
-
-
-
1465 1930 2130
380/3 R404A 380/3 R404A 380/3 R404A
3 3 3
24 35 42
20 28 34
11 17 18
30 40 50
23 38 44
15 21 25
-
-
-
-
-
-
SC4853004 SC4853060
NVBT 200.13 NVBT 310.13
-
-
-
2250 3780
1850 2870
1370 2120
1600 2300
380/3 R404A 380/3 R404A
3 3
-
-
-
-
-
-
25 67
15 35
8 18
32 78
23 43
11 23
A NVTN 200.11 NVTN 260.11 NVTN 275.11 NVTN 195.3 NVTN 260.3 NVTN 290.3 NVBT 200.13 NVBT 310.13 800 800 800 800 800 800 800 800
B 865 865 865 865 865 865 865 865
C 385 385 365 385 385 365 385 365
C1 250 250 250 250 250 250 250 250
D 235 235 380 235 235 380 235 380
E 755 755 900 755 755 900 755 900
F 465 465 485 465 465 485 465 485
H 80 80 80 80 80 80 80 80
L 695 695 695 695 695 695 695 695
Marchio depositato e articolo coperto da brevetto per invenzione industriale n° 85667A/89 e n° VI191A000167 VERSIBLOCK* Registered trade-mark and article protected by industrial patent n° 85667A/89 and VI91A000167 Eingetragenes Warenzeichen und durch industrielles Patent n° 85667A/89 und n° VI91A000167 geschützer Artikel
NVTN: temperatura esterna 32°C; densità carico 350 kg/mc; ore processo 16-18 h; temperatura introduzione 10°C; calore spec. 3,6 KJ/kg°C; movimentazione 10%; isolamento: 0,198 W/mq°C NVTB: temperatura esterna 32°C; densità carico 550 kg/mc; ore processo 16-18 h; temperatura introduzione -10°C; calore spec. 1,8 KJ/kg°C; movimentazione 10%; isolamento: 0,198 W/mq°C (*) Modello con compressore,condensatore ed evaporatore maggiorati.
NVTN: outdoor temperature 32°C; density load: 350kg/mc; process hours 16-18 h; entry temperature 10°C; specific heat 3,6 KJ/kg°C; dally movement 10%; insulation: 0,198 W/mq°C NVTB: outdoor temperature 32°C; density load: 550kg/mc; process hours 16-18 h; entry temperature -10°C; specific heat 1,8 KJ/kg°C; dally movement 10%; insulation: 0,198 W/mq°C (*) Models with compressor, condensator and evaporator increased.
NVTN: Außentemperatur 32°C; Dichte des Ladeguts: 350 kg/mc; Prozeßdaurer 16-18 Std.; Temperatur zum Beschicken des Ladeguts 10°C; spezifische Wärme 3,6 KJ/kg°C; Verschiebemenge 10%; Wärmedämming: 0,198 W/mq°C NVTB: Außentemperatur 32°C; Dichte des Ladeguts: 550 kg/mc; Prozeßdaurer 16-18 Std.; Temperatur zum Beschicken des Ladeguts -10°C; spezifische Wärme 1,8 KJ/kg°C; Verschiebemenge 10%; Wärmedämming: 0,198 W/mq°C (*) modelle mit Kompressor, Kondensator und Verdampfer in größerer Auslegung.
8
01/2006

Published under a Creative Commons License By attribution, non-commercial